展示莆田文化第一平台
您已经看过
[清空]
    当前位置:莆田文化网>文化综合>莆田话版《妈祖》海选配音 65位选手入围

    莆田话版《妈祖》海选配音 65位选手入围

      65位选手入围 男配音空缺多

      专家组还将根据现场录音录像,最终确定配音人选

    点击查看原图  

    试音室外,等候面试的选手

    点击查看原图

      试音现场,选手都特别认真(剧组供图)

      “莆田要有自己的方言电视剧了。”3月27日,本报第一次发出莆仙话《妈祖》配音“征集令”,截至报名时间,剧组征集了200多名参选者。上周末,期待已久的“海选”在莆田市广播电视台拉开帷幕,100多位报名者现场“试演”。不少选手的优秀表现,让现场人员忍不住鼓掌。

      昨日,记者从译制剧剧组了解到,已初步确定65位选手入围,本周,专家组会根据录音录像,最终确定剧中合适的配音。

      选手称赞莆仙话剧本

      电视剧《妈祖》译制剧配音海选,于21日早上8:30正式开始,但试音棚外,7点就已有选手等候。早来的选手说,在外面能听到录音棚里其他选手的配音,很有意思,也能学习一下。

      此次海选,剧组准备了20多段剧中典型人物的试音片段。试音的台词,就是此前多位专家将普通话修改为符合莆仙话用语习惯的剧本。一位选手告诉记者:“剧本很给力!虽然文字仍是普通话,但用莆仙话讲起来还是挺顺口的。”

      录音室里,选手根据自己事先选定的角色,即兴表演配音。对莆仙话研究颇深的王琛和林洪国两位专家现场指导。一位选手告诉记者,自己是仙游口音,有一句话不知道怎么说,仙游口音太重,专家一下子就指出问题所在。

      初入围选手还不够

      《妈祖》译制剧导演组成员陈女士告诉记者,目前已初步选定65位选手入围,但本周专家组还将根据录音录像再次遴选,要给剧中角色选定最合适的配音,结果会尽快出来,正式的录音工作也争取在暑期进行。

      “剧中有上百个人物,还不算群众演员,65位选手还是不够的,”陈女士表示,目前剧组考虑一个人配多个角色,因为有的选手语言和表演力很强,声音的跨度很大,能发出不同的声段。

      “目前青年男性和孩童的配音还很缺,”陈女士表示,选手中25岁到45岁的女性以及35岁以上的男性居多,下一步准备在福建艺术职业学院莆田市艺术学校里挑选合适的人选。

      □海选亮点

      戏迷组团上阵 少女秒变“蚌妃”

      连续两天的配音海选,涌现出不少优秀的选手。莆仙戏戏迷协会十几位会员也前来参加海选,因为有莆仙戏的基础,表演力和发音赢得了现场专家的称赞。一位协会成员告诉记者,协会里有很多业余莆仙戏选手,经过专业训练的很少,但戏迷们大都有较好的发音基础及表演能力,报名参加海选,大家很踊跃。

      一位阿伯曾在《妈祖》电视剧中做群众演员,演一位被妈祖拯救的瘸腿老汉。此次,他字正腔圆的地道莆仙话试音,也赢得了专家的认可。现场极有意思的是一位给蚌妃配音的年轻选手,她匆匆赶来,一头热汗地走进试音室,但没想到她把妖精蚌妃配得活灵活现,大伙儿忍不住鼓起掌来。负责现场录音录像的工作人员告诉记者,两天的海选中,像这样的优秀配音不少。谢丹

    莆田文化网 © All Rights Reserved.  

    投稿邮箱:fjptwhw@163.com   联系QQ:935877638

    广告热线:0594-2288370    13015960168