展示莆田文化第一平台
您已经看过
[清空]
    当前位置:莆田文化网>莆田文史>俞良甫与中日文化交流

    俞良甫与中日文化交流

      □金文亨

      俞良甫,兴化路莆田县仁德里台谏坊(今西天尾)人。他从小拜师学艺,又学习文化知识,熟练掌握雕版刻书的技艺,成为有一定文化的出色的优秀刻板工人。元末明初,他离开家乡,漂洋过海去日本,定居日本,在日本从事雕刻工作,传播中国传统文化,为中日文化交流,做出重要的贡献,被誉为“学士”,颇有传奇色彩。他去日本,是中日文化交流史上一件重要事情,成为中日文化交流史上一位颇为重要的人物。

      元至正二十七年(1367),俞良甫为了躲避元末战乱,离开家乡莆田,冒死入海,渡海过程中,经历数不尽的艰难,才到达日本,寄居东京嵯峨。他先是受雇于刻书,后来自己独立刻书。他在日本三十多年,以刻书为业,雕刻中国书籍,备赏艰辛,所刻书籍,数量多,精品多,贡献大。

      俞良甫精通雕刻技艺,到日本京城后,生活无着,寄居日本寺院里,受雇刻书,维持生活。他以刻书作为谋生手段。明洪武三年,即日本应安三年(1370年)六月,他就刻成《月江和尚语录》。书末题“良甫自刊月江语录……应安三年元月初旬谨题”。这是现存的俞良甫在日本最早的刻书。

      次年,他受雇于寺院,与中国三十多位刻工一起,又刻成僧史《宗镜录》一百卷二十五册。其中十余卷留下俞良甫的名字。之后,他自己筹集资金,于明洪武五年(1372)他又翻刻释宗衍的《碧山堂集》,落款“应安五季八月初句,中华大唐俞良甫学士谨置”。以此说明,他是来自“中华”、“大唐”的。这僧诗也传播入日本。继之,他自己翻刻《李善注文选》六十卷。在题记里写道:《文选》之版世鲜流布,童蒙不便之,福建道兴化路莆田县仁德里人俞良甫,顷得大宋尤袤先生(1124-1193)之书,于日本嵯峨自辛亥(1371)四月起刀,至今苦难始成矣,甲寅(1374)十月谨题。

      他边刻书,边学习,提高文化修养,并省吃俭用,积累资金,十多年后,他“凭自己财物置板流行”。

      明洪武十七年(1384),刻成《傅法正宗记》,落款“福建道兴化路莆田县仁德里住人,俞良甫于日本嵯峨寓居。”他在书中自报详细的籍贯、驻日地点。

      明洪武二十年(1387),他又刻《新刊五百家注音辩唐柳先生文集》二十册,题记写道:“祖在唐山福州境界福建行省兴化路莆田县仁德里台谏坊住人俞良甫,久住日本京城阜(附)近,几年劳鹿(碌),至今喜成矣”。他这样详细记述自己的籍贯,流露了思念故土的心情。

      明洪武二十八年(1395)即日本永应二年,他刻成《般若心经疏》,并在书尾题写:“大明国俞良甫刊行”。

      俞良甫在异国他乡过着清贫的生活,不怕苦和累,辛勤劳动,历经“苦难”,又先后刻成《新刊五百家注音辩昌黎先生文集》四十卷,《春秋经传集解》三十卷,在日本传播中华传统文化。

      俞良甫对中华文化造诣颇深,对中国文化史颇为熟悉,所刻的书,除了儒家经典、佛经外,还刻有历代著名文化人著述,如《唐柳先生集》《陆放翁诗集》等数十种,选本精当,刻工精细,字体隽秀,版面整洁,深受欢迎,被称为“俞良甫版”,或称“博多版”,也为今日日本学界所珍惜。俞良甫在日本翻刻的中国书籍,在日本广泛流传,便利日本人学习中华文化,促进了中日文化交流。日本学者赞扬说:此虽亡命一工人,对日本文化之助力,实有可永远记忆者矣!

      俞良甫不但自己长年累月,废寝忘食刻书,还毫无保留地把雕刻技艺教授给日本徒弟。他在传播雕版印刷技术中,培养一批日本当地刻工,雕版技术后继人才,其品德,其贡献也是值得传扬的。他在传播中华文化,在中日文化交流史和中日民间交往史上都留下浓墨重彩的一笔。

      俞良甫是一位以刻工的身份担当文化使者,在日本,传播中华文化,真是竭尽了心力,为中日文化交流做出独特的贡献。

    莆田文化网 © All Rights Reserved.  

    投稿邮箱:fjptwhw@163.com   联系QQ:935877638