展示莆田文化第一平台
您已经看过
[清空]
    当前位置:莆田文化网>莆田文化>《露书·风篇》中莆俗与方言摘录

    《露书·风篇》中莆俗与方言摘录

    1.jpg

      《露书》是明代福建莆田人姚旅所撰的一部笔记,全书共十四卷十四篇。其中“《风篇》记风俗”,不少与莆田当时或更前的习俗与方言有关。时下莆田有不少人士爱好研究本地民俗与方言,笔者不嫌琐碎,披拣寻摘若干条,参以蠡测管窥,聊以凑趣,或有助益。

      1,国制,年年腊月二十四日,……祭灶。

      [民谣“廿三廿四人送年”,谓小年也。或云北方以廿三小年,南则廿四,均以祭送灶爷“上天言好事”。]

      2,《白虎通》曰:“社无屋何?达天地气故。”《郊特牲》曰:“太社稷必受霜露风雨,以达天地之气。”又曰:“丧国之社屋之。自言与天地绝也。”此天子之社也。余以为民社亦宜受雨露。往入晋,见社在平野,立石为祀,正与古合。今闽中社稷,皆有庙宇,不可谓无嫌也。晋人之社用石,越人之葬树松,殷礼也。葬或树柏,家皆祀灶,周礼也。

      [今莆葬俗,仍于墓旁“立石为祀”,刻“后土”二字,或即为“社”?]

      3,南都宴客,持壶者壶嘴不向客,一向客,即以为忌。

      [今在偏僻乡村,饮酒饮茶有用壶者,亦有此忌,但言壶嘴对人,不敬也。何以然,则未知也。]

      4,洪洞人请客,帖曰“市餐”,则就面肆,食蝴蝶面。面已,继之以小菜、酒。

      [莆田方言,大吃,好吃,贪吃,音如“时庚”“死餐”,或来之于“市餐”帖语?]

      5,莆中生子,饮人以鸡蛋酒,贻人以鸡蛋粥,海内之风略同,独南州及广西饮人以姜酒。

      [今莆俗仍有“分红蛋”。]

      6,洪洞县嫁女,女出大门始上轿,及壻门亦即下步入,所谓“往送之门,必敬必戒”,于兹见之。莆俗舆而登堂,云七日方敢见天。室有隙地,蔽以采布,不知何昉?

      [今莆俗新妇必举伞,亦不敢见天乎?]

      7,漳浦人初嫁女,亲戚沿路以卓拦轿,勒觅喜钱,有多索不即放行,至次日始抵壻家者。如莆俗,只拦门而已。

      [未远之往年,莆俗仍拦新妇于途,索要喜糖;至壻家则众人围观,曰“看新妇,看新不看旧,看旧齐都有”云云。]

      8,莆中新妇,轿至堂,必以五六岁小儿轿前作揖,妇始出轿,不知出何典故。

      [今莆俗迎娶和新妇回门(方言谓“请子壻”)必有至亲男孩(方言谓“舅子”,戏称“牛子”)相伴,或与于此相类?]

      9,《抱朴子》所言戏妇之俗,今惟新安有之。娶妇之夕,亲族拥塞卧房,规足评手,掷果取笑,且谑弄新人,必求其答,不答,至以簪钻体。谢少连每叹其陋。

      [今莆俗之陋仍每有所见,如闹房中以针扎体、以下流言语调侃侮辱之类。但有些地方保留“送房”“闹房”之俗,本为避邪趋吉的巫术内容,倒也平添喜庆气氛,如“送孩儿”“抱出灯(丁)”“经文赞句”等,颇受众人欢迎而喜闻乐见。]

      10,莆中妇女七日,壻来谢亲,曰“转马”。岂由于《左传》齐侯反马耶?莆嘉靖间,男子初娶妇,必织马尾为裙,以衷衣服,贫者不得此为耻,诚为怪俗。近来有以马尾为鞾(靴)者,亦好异一事。

      [莆方言有俗话“出嫁不肯出嫁,转马不肯转马”,谓人做事行动爱拖延,慢吞吞,不肯干脆利索。转马(方言音如“转碗”,或讹作“转碗”?),妇女嫁后偕夫首次回娘家,又叫“回门”或“请子壻”,大约即古礼之“归省”“省亲”。但,马尾为“裙”为“靴”则不知其然。莆俗择妇有“买马看马母”之语,谓察其母而知其家风家教,而娶妻曰“讨某”。“某”或写作“厶”“补”“斧”“母”等,均于载籍有所或见,亦可训通。“马”与此音近,“讨马”或可备一说。况方言似有“鞍(翁)趁马(某)食”为之佐证。又曾读书发现某地嫁女,必有“马鞍”为嫁妆一项,否则女不肯上轿。鞍在马上,或为夫妇之比喻,则娶妻曰“讨马”,当无疑矣。]

      11,莆中过节皆啖米果,丧家则不然,曰恐眯死者之目,又不放爆,曰恐弹死者。此为祸福之言以愚俗耳,不知为“食旨不甘,闻乐不乐”意也。使知此意,遂为之已,盖其畏礼不若畏祸也。

      [冬节舂软果正保留此俗。果,不必写作“粿”。为遵礼而言祸福,礼俗中多采用的办法,大约是取“小人喻于利”之术也。]

      12,莆中端午,童子髻皆插虎,虎以蚕茧或通草为之,美人间亦以为步摇焉。

      [此“虎”取形似,今罕见。“步摇”在古诗词中可见,当为女人头饰。与之类似的“花枝招展”亦女人的打扮妆饰,本无贬义。]

      13,吾乡中元祀其祖先,盛于海内,所烧与祖先银锭,面上皆印“京宵花银”四字,不知其义云何。余族有居涵江塘北者,鬻地于人。其人在地内掘土得银数十锭,若宋元所埋者,面上亦并有“京宵花银”字,见俗有所本也。

      [祭祀中所用之“银”名目繁多,用途不一。也有“纸钱”一项。大约古代银、钱同时使用。金银为硬通货,属天然货币。但钱有铜钱、纸币等,当为货币符号载体,属国家以法律强制流通的货物交换的等价物。民间有“骗鬼吃豆渣”的俗话,冥币鬼钱亦当如是观。“牲银”为“牺牲”的代币(银),常误以为“仙银”。“涵江塘北”地名已见记载。]

      14,莆中新年五日不扫地。问之胡翼云太学,云:“绩溪亦同此风。”[近年似有“破五”重现,但“三十晚”“初一早”不扫地、不往外倒垃圾(粪货)之俗,则一直保持,据说是为防止财富流失。]

      15,二王帖多称诸舍。今莆中宦家子称曰“几舍几舍”,清漳、晋江亦然,或只称舍人,犹有晋之风焉。莆公子称之曰“几舍几舍”,从行第也。子亦从而呼之曰“阿舍”。莆田、福清,小人称上人曰“使”,盖从通政使、布政使以尊人也。而子称父亦曰“阿使”,则从仆之称也。

      [大舍、二舍或长房、小房之语,在言及古时房族时,会偶尔用到。“阿舍”之称今或用于讥讽某人懒而不勤,或好充富人老大。“阿使”“老使”在莆仙戏《目连》剧本中有所见到,如刘贾之子呼父为“老使”。]

      16,莆田人称子媳曰“几房几房”,从其子之行第也。新入门则曰“新房”,小人称之曰“房人”,子亦从而呼之曰“阿房、阿人”。[“新房”之称仍存莆田方言中。“从其子之行第也”,结婚上头排行字,今非普遍之俗,但可见复兴迹象。他则未详。]

      17,莆中称授经师曰“先生”,吴兴称宦家童仆曰“先生”;洪洞称秀才曰“师傅”,别处称工匠曰“师傅”。风之所渐,莫知所始。

      [“先生”“师傅”之称方言今存,但义与普通话略不同。]

      18,吾乡以米粉为果,又以米粉为馄饨,曰“果茧”,土人唯冬至作此,仍以相遗,嫁女之家犹盛,二月二日则间有之。初不知字作何,亦不知其义谓何,后见载籍云“楚人以米为茧以祈蚕”,始知所自。今其形渐远,故其义亦晦。又此俗惟盛行莆田,他所未见,未审何以。

      [参见前第11条。“土人”当与“客人(外来人)”相对而言,或为古代户籍术语?“二月二日”未言何节俗,但有与冬至一样以米粉制作类似“馄饨”一样的食品。今冬至之“软果”又叫“汤圆”或“元宵”,据说是与水饺、馄饨、猫耳朵相似的食品,所不同者,北方为麦面制品,南方则米粉为之,其初取形似而寓意求取元宝(发财),或防天冷冻掉耳朵(保健)。]

      19,莆有“著沙”之病,令人腹痛,手足冷,状若伤寒,治之只用头发绳刮两臂上及颈上,令发红,谓之“刮沙”,又内服姜汤而已。稍甚者,以针挑背上白筋如线,刀断之,愈。最甚者以针刺十指尖,出乌血即愈。此病寻常有之,初不知所谓,及阅《抱朴子》,始知南方有沙虫,亦射工之类,中之至有杀人者,则搅肠沙不治者,其验也。第云沙虫生水草中,触之则病,今女人在闺阁中,何以亦中此病?恐未必尽然也。

      [“刮沙”,应为“刮痧”,故“著沙”当写作“着痧”。民间常有一些突发的或疑难杂症的治疗和应急处理办法,如本条中所述,似为“挑斑”“捉恐龙”或“放火”之法。医生所言中暑,方言或即“著沙”,但多以为“沙”为干燥、干涸的“多(记音)”,或因地面过热而导致如脚着火之“着脚”?成语“含沙射影”来源与之相关。本条可贵之处,在于最后“恐未必尽然”的提醒之句,避免了误导读者。]

      21,嘉礼有贺,丧礼有赙,皆助之也。今莆中视来为往,贫与富胥失之已。富不致力,贫者竭蹶。丧礼致胙,准赙厚薄,余每叹其薄恶,以为致胙宜均,赙由人力,亦可复也。

      [赙,应该是助祭,大约是亲(友)遇丧事而前去“烧纸”“挂红”之举,“致胙”应该是“回盘”“回篮”,给一定已用于祭奠过的熟肉和钱币(花彩),以表谢意。这种表达谢意,应真诚,而不可势利,不能“准赙厚薄”,不应该以送来多少才决定回给多少。在“嘉礼有贺”中,所回的或即“面礼”,方言“面前”或“面齐”?]

      22,笳以葭芦为之,莆中谓之“芦笛”。然亦莆中多此,岂余所见未广耶?

      [莆田可见的吹奏乐器,除常见的“飘笛”“唢呐”之外,还有箫、觱(筚)篥等,而口语中有“吹笳”一词,当与“吹笙”有别。以葭芦为之,当指一个“笛嘴”(哨,簧),而不是全身都用葭芦,如大部分“笛身”是以红木(尚书柏,或即红豆杉)加工而成的。]

      23,俗谓箸曰“快”,莫知所始,余意船家之俗忌耳。盖船家恶住,故讳箸作“快”,犹以猪舌为猪利也。今俗安然以为正名,略不致疑。 [莆田方言今称“筷子”仍然是“箸”,有“举箸遮目”“请客不差一双箸”。快,今作筷,多以竹为材料。]

      24,骰原作“投”,以手投故。又曰“畟”,古以玉为畟,曰琼畟,今曰“色子”,畟之讹也。骰有六面,古只刻四面,以枭、卢、雉、黑犊四物刻其象于上,据《晋书》,惟“黑犊输,枭胜卢,卢胜雉”。今俗刻点,犹曰“呼卢”,实不副名。

      [莆方言今仍音“投”,有“骰对注,输赢一样面”之俗话,当来源于赌博之语。]

      25,琉球国居常所演戏文,则闽子弟为多,其宫眷喜闻华音,每作,辄从帘中窥。宴天使,长史恒跽请典雅题目,如“拜月西厢”“买胭脂”之类皆不演,即“岳武穆破金”“班定远破虏”亦以为嫌,惟“姜诗”“王祥”“荆钗”之属则所常演,每啧啧羡华人之节孝云。[虽然字面上仅有“闽子弟”“华音”而不见“莆田”二字,但仍依稀可见莆仙戏影子。所列“题目”多为莆仙戏传统剧目,如《荆钗》《买胭脂》等。且有“戏文”“子弟”等,现在仍是莆仙戏行话术语。]

      26,钟伯敬《秣陵桃叶歌》三十六首,……余摘其一二,如……“排当食肆密成围,饾饤零星太细微。十岁女儿能适市,一钱买得两般归。”……

      [“排当”二字古已有之,并非新名词,也未必是外来语。莆田方言筵席上菜,一道菜谓一罗或一“池”,“饾饤”二字或为线索?]

      27,闽中风土,吴非熊《游闽诗》略写一二。诗云:“舟中喧水碓,城上出人家。荔子家家种,榕阴处处遮。居民晴着屐,市女晚簪花。” [水碓,偶有所见,也仅是乡村旅游景点的装饰而已,绝非往昔粮食作坊的重要设备。福州今仍称榕城,“榕阴处处遮”或者并未言过其实。但是荔城还有“荔子家家种”吗?况且“梅妃”难说“是部民”,“荔子”不再“甲天下”了。]

      28,佛寺大门内即塑四金刚:一持剑,一操琴,一持伞,一持蜃。蜃,龙类。问其何义,答曰:“风调雨顺也。”以锋为“风”,以蜃为“顺”,沙门全无心窍矣。蜃音慎,慎、顺古音同。

      [“风调雨顺”并非仅见佛寺,其他庙宇有时也有身影。“风”取意为宝剑出鞘,飒飒生风;“调”为琵琶调弦;因“雨”而持伞;蛇身蜿蜒柔“顺”,连起为“风调雨顺”。且各尊颜色为青白赤黑,则为东西南北。又称“四大天王”。]

      29,妇人戴鬏(下为“狄”,非“秋”也)髻,天下同然,独莆中既嫁犹如曲中佳人装束,即新嫁娘有髻,亦为簪花之资,越七日即弃去矣。

      [妇女婚嫁发式有变,且“婚期”为“七日”。参见前第6条“七日方敢见天”、第10条“七日转马”。]

      30,洪洞女人裙摺简宽如韭叶,莆田女人鞋底多以绫包靭木底板,曰“高底鞋”。梁简文帝诗“罗裙宜细简,画屧重高墙”,于二俗见之。

      [“高底鞋”一变而“高跟鞋”,也许现今许多所谓“时尚”,有一部分是莆田妇女曾经玩剩下的,而且莆田曾号称“鞋城”倒也渊源有自。]


      31,莆人语异中原而古有此字,略记如左: 青盲,瞎也。 脰,颈也。 骹,音敲,脚也。 弄,巷也。 醭,黴也。 侯白,谓诳言。 急焦,磁茶铫也。 梅花引,琐呐也。 羊迷月,科斗。 羊迷,蝦蟆也。 猴急,怒也。 小礼,羞也。 打敌都,谓刁嚚之难制者。 罪过,莆人于痛楚之事即呼“罪过”。

      [对一些很冷僻的方言记字,不录。此处所录若干,皆为莆田仍然流行通用的方言词。虽然有些用字尚可讨论,但至少可以让我们知道了其词义和读音,在姚旅记录的年代,已经存在。这对方言的历史性研究,当有参考意义,或又能引起方言爱好者的兴趣。]

      32,莆语不变正音者,余记忆六十字,如: 父、子、富、贵、困、贱、善、聚、鬓、须、髭、草、木、花、酒、衣、椅、以、矣、意、薏、苡、止、旨、只、侈、此、梓、始、豕、矢、史、士、似、祀、俟、彼、妣、比、痞、技、妓、喜、惧、庶、免、采、色、蒙、肿、冗、勇、凶、儒、如、进、饮、糁、修、德。

      [“莆语不变正音者”,应指与当时的“官话”“通语”读音一致。既然如此,现在的方言记字,则径用之,不必如“子”另记为“囝”。但“豕”字还是用“猪”,更通俗易认。“庶”为多义词,莆田方言“多”字音如“誓”,或当用此“庶”字?]

      33,侬,自称也。福州一府。闽人自称,不曰弟、曰我,必曰“侬”。盖吴侬之旧也。

      [今莆田方言中自称仍有“侬”音,但以“侬”全部代替“人”,则谬矣。又,莆田今讲“侬”,或可臆度为受“福州一府”“闽人自称”的“侬”之影响?或学焉?]

      34,人客,称客也。福州一府。闽人称客不曰兄,必称之曰“人客”。

      [“人客”一词即普通话的“客人”。莆田人称客人为人客,是普遍而通俗的称呼,但据姚旅的语气推测,当时并不常见。或为明朝之后方为莆田人所习得?但在清人著作如《红楼梦》《闽都别记》中已见使用的例子。]

      35,翁,谓夫也。莆田、泉、漳。

      [翁,或音变为“鞍”?莆方言称夫或当作“鞍”,以相对于称妻为“马”。见鞍思马,好马配好鞍,鞍挣马食,“六个无马乞食鞍”(迷信所言手指螺纹与命运的关系)等,都可见鞍马配偶之义。或认为妻当作“某”“补”“厶”“斧”等,似皆可训通。]

      36,空庵,谓人欠神也。泉州、漳州。

      [莆仙戏有《“孔安”祝寿》剧目。智障蠢笨或作“媕”,孔训大,程度副词,孔媕即大傻瓜。今方言研究者常作“空庵”,或据此文献记载以作书证?但若单说一个“庵”,显然是不如“媕”,如“媕阿有媕命”,用“庵”则难懂其义了。]

      37,老先,父也。后生,子也。大者,兄也。细者,弟也。姐,妻也。赛奴,壻也。赶赶,婢也。……宁洋县。

      [此记指明为“宁洋县”语,但与莆语亦颇相似。可为参照。]

      38,秣陵轻佻之语,皆本于曲中。如……肉麻,谓可羞,令人肉麻也。……嚼蛆,乱说话也。

      [“肉麻”为客话。“嚼蛆”一词见于《闽都别记》,亦作骂人语。莆方言偶见,多为乡下老年人所说。录此以见词之来历。]

      39,洪洞之“靴”“轩”“盲”“写”“姐”“城”“碑”“卑”,皆音与莆同;呼“羊”“墙”“浆”“姜”“上”“娘”,又与莆田之水北人同音,不知何也。

      [“与莆田之水北人同音”,由此可知“水北”“水南”语音存在差异。水之南北当以木兰溪为界?]

      40,昨暮,昨日也。今盲,今夜也。莆人土音也。夜里,昨日也。今盲,今日也。洪洞土音也。

      [莆语与洪洞语比较,或为莆民来源之一途为洪洞?] (今闲)

    莆田文化网 © All Rights Reserved.  

    投稿邮箱:fjptwhw@163.com   联系QQ:935877638

    广告热线:0594-2288370    13015960168