展示莆田文化第一平台
您已经看过
[清空]
    当前位置:莆田文化网>莆田文史>护士在莆田称“阿姊”不称“阿姐”

    护士在莆田称“阿姊”不称“阿姐”

      □陈文凤

      《莆田侨乡时报》刊登的《解莆田“阿姐”之谜》一文说,莆田当地人(准确地说应该是上了年纪的莆田人)把护士称为“阿姐”,实则大谬不然,因为莆田人从来就不曾把护士称为“阿姐”,真正的称呼应该是“阿姊”,故认为有必要予以指正,以免谬误流传。

      “姐”与“姊”虽然都含有“姐姐”的意思,但在莆田话里,“姐”的读音为jie,(上声,音如者) “姊”的读音为ji(上声,音如籽),两者发音差别很大,根本就风牛马不相及。

      必须明白的是,莆田人习惯把姐姐称为“阿姊”,从不曾称为“阿姐”。平常莆田人喊自己的姐姐时,总叫成“阿姊”,根本不会叫成“阿姐”,在向别人介绍自己的姐姐时,总会说“她是我的阿姊”,根本不会说“她是我的阿姐”。就连姐妹俩也说成“姊妹囝”,而不会说成“姐妹囝”,再如堂姐和表姐,也都说成“叔伯阿姊”和“表姊”,而不会说成“叔伯阿姐”和“表姐”,等等。

      由此可见,莆田人用莆田话是把护士称为“阿姊”的,根本就不会叫成“阿姐”。

      如果说,该文错把“阿姊”说成“阿姐”,是因为不明 “姊”和“姐”各有读音,而把它们混淆了的话,那么,把护士被称为“阿姊”的来源之一,说成是出自“婆姐”就太牵强了。应该知道的是,“婆姐”在莆田民间被认为是妇幼保护神。以前常常可以看到这样的情景,当里头嬷(奶奶)或外头嬷(外婆)看到小孙子在睡梦中露出甜美的微笑,就会说这是“婆姐”和小宝宝在嬉戏弄笑。更应知道的是“婆姐”的发音是pojie,不是poji,因而,把护士被称为“阿姊”,说成是由“婆姐”简化而来,根本就是附会。更值得一提的是,既然“婆姐”是莆田民间认为的妇幼保护神,出于对神灵的崇拜,人们就不会轻易把某个人称为“婆姐”,更不用说把一大批人统称为“婆姐”了。正因为不会把所有的护士都统称为“婆姐”,这就基本排除了把护士称为“阿姊”是出自“婆姐”的说法。护士为何被称为“阿姊”,最初又是如何叫开的,现在已很难考证。其中的一种说法,就如该文所说的,与旧时的接生婆有关,倒比较靠谱,只是成因与该文所说的并不一样。笔者已年届古稀,父母亲以前在兴仁医院(现在涵江医院的前身)工作,本人在医院出生,又在医院家属区长大,直至成年后才离开。年轻时,对这个成因曾有耳闻,现介绍给大家。

      旧社会,凡有妇女生产(生孩子),都是请接生婆接生。这时候,往往由女主人,也就是孕妇的婆婆出面去请接生婆,并在接生时充当下手。由于接生婆年纪普遍较大,婆婆对其总是阿姊长阿姊短地叫,即使是年轻一些的接生婆,出于尊敬,也照样把她叫成阿姊。在特定的时候特定的环境下,“阿姊”就成了接生婆的代名词。

      西医传入莆田后,医院开始用新法接生,但并未普及。建国后,莆田卫生部门曾多次举办接生员轮训班,轮训对象包括旧产婆,普遍在基层在农村推行新法接生。对于这些接生员,人们仍然沿用对旧时接生婆的称呼,把她们叫成“阿姊”。如果孕妇是在医院生产,人们也习惯沿用民间的叫法,把助产士称为“阿姊。如此推而广之,渐渐地就把所有的女护士通称为”阿姊“了。就这样,”阿姊“这个称呼在医院这个特定的场所,就成了护士的代名词。所以,在医院里,不管是年老的还是年轻的,不管是年纪比你大的还是年纪比你小的,只要是护士,人们都会用”阿姊“来称呼,并习以为常,比你年轻的护士也不会因此而责怪你。一旦出了医院,如果你把比你年轻的女子称为阿姊,不遭白眼那才怪呢!

      在莆田,为何把护士称作”阿姊“?要想完全解开此谜,恐属不易。以上传闻,聊充一说。

    莆田文化网 © All Rights Reserved.  

    投稿邮箱:fjptwhw@163.com   联系QQ:935877638

    广告热线:0594-2288370    13015960168