展示莆田文化第一平台
您已经看过
[清空]
    当前位置:莆田文化网>莆田文史>中国最早译为德文的古诗:唐代莆田才女江釆苹《谢赐珍珠》

    中国最早译为德文的古诗:唐代莆田才女江釆苹《谢赐珍珠》

      江釆苹,即梅妃,(公元710年-公元756年),闽地莆田县东华村(今荔城区黄石镇江东村)人。

      江采苹自幼聪颖,9岁时就能诵读《诗经》中《周南》、《召南》等篇,父亲江仲逊便以《召南》里《采苹》一诗的题目为女儿名字。

      “于以采苹?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。”苹,当时吉祥之草,祭祠所用。

      开元中,唐玄宗遣高力士出使闽越,江采苹被选入宫,成为唐玄宗的妃子。梅妃“善属文,自比谢女,所居悉植梅花。帝因其所好,戏名梅妃”(《全唐诗》)。有《楼东赋》、《谢赐珍珠》传世。

      梅妃因杨贵妃入宫而失宠,被贬入上阳东宫。后来玄宗在梅妃曾经侍宴的花萼楼接受外国使者的贡品,触景生情,令亲随封一斛珍珠密赐梅妃。梅妃不肯接受,作《谢赐珍珠》诗托来人致意玄宗。诗云:

      柳叶双眉久不描,

      残妆和泪污红绡。

      长门尽日无梳洗,

      何必珍珠慰寂寥。

      (选自《全唐诗》卷五)

      玄宗读了此诗,心中凄然。他命乐师谱成新曲,曲牌就叫《一斛珠》。南唐时《一斛珠》已入词调。

      江釆苹是莆田第一个闺秀诗人,也是有文字可查的福建最早女诗人。

      约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749年8月28日—1832年3月22日),出生于美因河畔法兰克福,德国著名思想家、作家、科学家,他是魏玛的古典主义最著名的代表。而作为诗歌、戏剧和散文作品的创作者,他是最伟大的德国作家之一,也是世界文学领域的一个出类拔萃的光辉人物。他在1773年写了一部戏剧《葛兹·冯·伯利欣根》,从此蜚声德国文坛。1774年发表了《少年维特之烦恼》,更使他名声大噪。1776年开始为魏玛公国服务。1831年完成《浮士德》,翌年在魏玛去世。

      1000年后的18世纪,德国大文豪歌德从《百美新咏》中看到梅妃这首催人泪下的宫怨诗,感慨不已,把它从英译本译为德文,发表在《艺术与古代》杂志上,是中国古诗最早译为德文的一首。

    莆田文化网 © All Rights Reserved.  

    投稿邮箱:fjptwhw@163.com   联系QQ:935877638

    广告热线:0594-2288370    13015960168